AL-MURSALAT (21-30)

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.  

077.021

YUSUFALI: The which We placed in a place of rest, firmly fixed,
PICKTHAL: Which We laid up in a safe abode
SHAKIR: Then We placed it in a secure resting-place,

077.022

YUSUFALI: For a period (of gestation), determined (according to need)?
PICKTHAL: For a known term?
SHAKIR: Till an appointed term,

077.023

YUSUFALI: For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).
PICKTHAL: Thus We arranged. How excellent is Our arranging!
SHAKIR: So We proportion it-- how well are We at proportioning (things).

077.024

YUSUFALI: Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!
PICKTHAL: Woe unto the repudiators on that day!
SHAKIR: Woe on that day to the rejecters.

077.025

YUSUFALI: Have We not made the earth (as a place) to draw together.
PICKTHAL: Have We not made the earth a receptacle
SHAKIR: Have We not made the earth to draw together to itself,

077.026

YUSUFALI: The living and the dead,
PICKTHAL: Both for the living and the dead,
SHAKIR: The living and the dead,

077.027

YUSUFALI: And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?
PICKTHAL: And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?
SHAKIR: And made therein lofty mountains, and given you to drink of sweet water?

077.028

YUSUFALI: Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
PICKTHAL: Woe unto the repudiators on that day!
SHAKIR: Woe on that day to the rejecters.

077.029

YUSUFALI: (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!
PICKTHAL: (It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny;
SHAKIR: Walk on to that which you called a lie.

077.030

YUSUFALI: "Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,
PICKTHAL: Depart unto the shadow falling threefold,
SHAKIR: Walk on to the covering having three branches,

LEAVE A REPLY