AL-SHUARA (151-160)

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.  


YUSUFALI: "And follow not the bidding of those who are extravagant,-
PICKTHAL: And obey not the command of the prodigal,
SHAKIR: And do not obey the bidding of the extravagant,


YUSUFALI: "Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
PICKTHAL: Who spread corruption in the earth, and reform not.
SHAKIR: Who make mischief in the land and do not act aright.


YUSUFALI: They said: "Thou art only one of those bewitched!
PICKTHAL: They said: Thou art but one of the bewitched;
SHAKIR: They said: You are only of the deluded ones;


YUSUFALI: "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"
PICKTHAL: Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful.
SHAKIR: You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the truthful.


YUSUFALI: He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
PICKTHAL: He said: (Behold) this she-camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day.
SHAKIR: He said: This is a she-camel; she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time;


YUSUFALI: "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
PICKTHAL: And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day.
SHAKIR: And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake you.


YUSUFALI: But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
PICKTHAL: But they hamstrung her, and then were penitent.
SHAKIR: But they hamstrung her, then regretted;


YUSUFALI: But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
PICKTHAL: So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
SHAKIR: So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.


YUSUFALI: And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
PICKTHAL: And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
SHAKIR: And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.


YUSUFALI: The people of Lut rejected the messengers.
PICKTHAL: The folk of Lot denied the messengers (of Allah),
SHAKIR: The people of Lut gave the lie to the messengers.