AL-SHUARA (71-80)

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.  


YUSUFALI: They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
PICKTHAL: They said: We worship idols, and are ever devoted unto them.
SHAKIR: They said: We worship idols, so we shall be their votaries.


YUSUFALI: He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?"
PICKTHAL: He said: Do they hear you when ye cry?
SHAKIR: He said: Do they hear you when you call?


YUSUFALI: "Or do you good or harm?"
PICKTHAL: Or do they benefit or harm you?
SHAKIR: Or do they profit you or cause you harm?


YUSUFALI: They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)."
PICKTHAL: They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise.
SHAKIR: They said: Nay, we found our fathers doing so.


YUSUFALI: He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
PICKTHAL: He said: See now that which ye worship,
SHAKIR: He said: Have you then considered what you have been worshipping:


YUSUFALI: "Ye and your fathers before you?-
PICKTHAL: Ye and your forefathers!
SHAKIR: You and your ancient sires.


YUSUFALI: "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
PICKTHAL: Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds,
SHAKIR: Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds;


YUSUFALI: "Who created me, and it is He Who guides me;
PICKTHAL: Who created me, and He doth guide me,
SHAKIR: Who created me, then He has shown me the way:


YUSUFALI: "Who gives me food and drink,
PICKTHAL: And Who feedeth me and watereth me.
SHAKIR: And He Who gives me to eat and gives me to drink:


YUSUFALI: "And when I am ill, it is He Who cures me;
PICKTHAL: And when I sicken, then He healeth me,
SHAKIR: And when I am sick, then He restores me to health