Spirituals > Miscellaneous Supplications >Supplication on Noble Moral Traits (Makarimul Akhlaq)
Print out

Supplication on Noble Moral Traits (Makarimul Akhlaq)

أَللَّهمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَبَلِّغْ بِإيْمَانِي أكْمَلَ الإِيْمَانِ،

cause my faith to reach the most perfect faith,

WA BAL-LIGH BIEEMAANEEE AK-MALAL-EEMAAN

وَاجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ،

make my certainty the most excellent certainty,

WAJ-A'L YAQEENEEE AF-Z''ALAL-YAQEEN

و انتَهِ بِنِيَّتِي إلَى أَحْسَنِ النِّيَّـاتِ،

and take my intention to the best of intentions

WANTAHEE BINEE-YATEEE ILAAA AH'-SANIN-NEE-YAATI¡

وَبِعَمَلِي إلى أَحْسَنِ الأعْمَالِ

.and my works to the best of works!

WA BIA'MALEEE ILAAA AH'-SANIL-AA'-MAAL

أللَّهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي،

O God, complete my intention through Thy gentleness,

WAF-FIR BILUT'-FIKA NEE-YATEE

وَصَحِّحْ بِمَـا عِنْدَكَ يَقِينِي،

rectify my certainty through what is with Thee,

WA S'AH'-H'IH' BIMAA I'NDAKA YAQEENEE

وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي

.and set right what is corrupt in me through Thy power!

WAS-TAS'-LIH' BIQUD-RATIKA MAA FASADA MIN-NEE

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَاكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الاهْتِمَامُ بِهِ،

spare me the concerns which distract me,

WAK-FINEE MAA YASH-GHALUNEELIH-TIMAAMU BIH

وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْأَلُنِي غَداً عَنْهُ

employ me in that about which Thou wilt ask me tomorrow,

WAS-TAA'-MIL-NEE BIMAA TAS-ALUNEE GHADANA A'N-H

وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا خَلَقْتَنِي لَهُ،

and let me pass my days in that for which Thou hast created me!

WAS-TAF-RIGH AY-YAAMEE FEEMAA KHALAQ-TANEE LAH

وَأَغْنِنِي وَأَوْسِعْ عَلَىَّ فِي رِزْقِكَ،

Free me from need, expand Thy provision toward me,

WA AGH-NINEE WA AW-SIA' A'LAY-YA FEE RIZ-QIKA

وَلاَ تَفْتِنِّي بِالبَطَرِ، وَأَعِزَّنِي، وَلا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ،

and tempt me not with ingratitude! Exalt me and afflict me not with pride!

WA LAA TAF-TIN-NEE BIBAT'AR WA AI'Z-ZANEE WA LAA TAB-TALEEAN-NEE BIL-KIB-R

وَعَبِّدْنِي لَكَ وَلاَ تُفْسِدْ عِبَادَتِي بِالْعُجْبِ،

Make me worship Thee and corrupt not my worship with self-admiration!

WA A'B-BID-NEE LAKA WA LAA TUF-SID I'BAADATEE BIL-U'J-B

وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدَيَّ الْخَيْرَ، وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ،

let good flow out from my hands upon the people and efface it not by my making them feel obliged!

WA AJ-RI LILN-NAASI A'LAA YADEEAL-KHAY-RA WA LAA TAM-H'AQ-HOO BIL-MAN

وَهَبْ لِي مَعَالِيَ الأَخْلاَقِ، وَاعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ

.Give me the highest moral traits and preserve me from vainglory!

WA HAB LEE MAA'ALEEAL-AKH-LAAQ
WAA'-S'IM-NEE MINAL-FAKH-R

اللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَلا تَـرْفَعْنِي فِيْ النَّاسِ دَرَجَـةً

raise me not a single degree before the people

WA LAA TAR-FAA'-NEE FIN-NAASI DARAJATAN

إلاّ حَطَطْتَنِي عِنْدَ نَفْسِي مِثْلَهَا،

without lowering me its like in myself

IL-LAA H'AT'AT'-TANEE I'NDA NAF-SEE MITH-LAHAA

وَلا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِرَاً

and bring about no outward exaltation for me

WA LAA TUH'-DITH LEE I'Z-ZAN Z'AAHIRAN

إلاّ أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِنْدَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا.

without an inward abasement in myself to the same measure!

IL-LAAA AH'-DATH-TA LEE D'IL-LATAM-BAAT'INATAN I'NDA NAF-SEE BIQADARIHAA

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،

O God, bless Muhammad and Muhammad's Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WAAALI MUH'AM-MAD

وَمَتِّعْنِي بِهُدىً صَالِح لا أَسْتَبْدِلُ بِهِ،

give me to enjoy a sound guidance which I seek not to replace,

WA MAT-TIA'-NEE
BIHUDANA S'AALIH'IL-LAAA AS-TAB-DILU BIH

وَطَرِيقَةِ حَقٍّ لا أَزِيْغُ عَنْهَا،

a path of truth from which I swerve not,

WA T'AREEQATI H'AQ-QIL-LAAA AZEEGHU A'N-HAA

وَنِيَّةِ رُشْد لاَ أَشُكُّ فِيْهَا

and an intention of right conduct in which I have no doubts!

WA NEE-YATI RUSH-DIL-LAAA ASHUK-KU FEEHAA

وَعَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِيْ بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ،

let me live as long as my life is a free gift in obeying Thee,

WA A'M-MIR-NEE MAA KAANA U'M-REE BID'-LATAN FEE T'AAA'TIKA

فَإذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعَاً لِلشَّيْطَانِ

but if my life should become a pasture for Satan,

FAAD'AA KAANA U'M-REE MAR-TAA'L-LILSH-SHAY-T'AANI

فَـاقْبِضْنِي إلَيْـكَ قَبْـلَ أَنْ يَسْبِقَ مَقْتُـكَ إلَيَّ،

seize me to Thyself before Thy hatred overtakes me

FAQ-BIZ''-NEEE ILAY-KA QAB-LA AY-YAS-BIQA MAQ-TUKA ILAY

أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ

.or Thy wrath against me becomes firm!

AW YAS-TAH'-KIMA GHAZ''ABUKA A'LAY

أللَّهُمَّ لا تَدَعْ خَصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إلاّ أَصْلَحْتَهَا،

O God, deposit in me no quality for which I will be faulted, unless Thou settest it right,

LAAHUM-MA LAA TADAA'-
KHAS'-LATAN TUA'ABU MIN-NEEE IL-LAAA AS'-LAH'-TAHAA

وَلا عَآئِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إلاّ حَسَّنْتَهَا،

no flaw for which I will be blamed, unless Thou makest it beautiful,

WLAA A'AA-IBATAN OO-AN-NABU BIHAAA IL-LAA H'AS-SANTAHAA

وَلاَ أُكْرُومَـةً فِيَّ نَاقِصَةً إلاّ أَتْمَمْتَهَا.

no deficient noble trait, unless Thou completest it!

WA LAAA UK-ROOMATAN FEE-YA NAAQIS'ATAN IL-LAAA ST-MAM-TAHAA

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

O God, bless Muhammad and Muhammad's Household

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WAAALI MUH'AM-MAD

وَأَبْدِلْنِي مِنْ بِغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَئانِ الْمَحَبَّةَ

and replace for me the animosity of the people of hatred with love,

WA AB-DIL-NEE
MIM-BIGH-Z''ATI AH-LISH-SHANAANIL-MAH'AB-BAH

وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ،

the envy of the people of insolence with affection,

WA MIN H'ASADI AH-LIL-BAGH-YIL-MAWAD-DAH

وَمِنْ ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ الثِّقَةَ،

the suspicion of the people of righteousness with trust,

WA MIN Z'IN-NATI AH-LIS'-S'ALAAH'ITH-THIQAH

وَمِنْ عَدَاوَةِ الأَدْنَيْنَ الْوَلايَةَ،

the enmity of those close with friendship,

WA MIN A'DAAWATIL-AD-NAY-NAL-WALAAYAH

وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِي الأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ،

the disrespect of womb relatives with devotion,

WA MIN U'QOOQI D'AWEEL-AR-H'AAMIL-MABAR-RAH

ومِنْ خِـذْلانِ الأَقْرَبِينَ النُّصْـرَةَ،

the abandonment of relatives with help,

WA MIN KHID'-LAANIL-AQ-RABEENAN-NUS'-RAH

وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحيحَ الْمِقَةِ،

the attachment of flatterers with love set right,

WA MIN H'UB-BIL-MUDAAREENA TAS'-H'EEH'AL-MIQAH

وَمِنْ رَدِّ الْمُلاَبِسِينَ َكَرَمَ الْعِشْرَةِ،

the rejection of fellows with generous friendliness,

WA MIR-RAD-DIL-MULAABISEENA KARAMAL-I'SH-RH

وَمِنْ مَرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلاَوَةَ الأَمَنَةِ

.and the bitterness of the fear of wrongdoers with the sweetness of security!

WA MIM-MARAARATI KHAW-FIZ'-Z'AALIMEENA H'ALAAWATAL-AMANAH

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَاجْعَلْ لِيْ يَداً عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي

appoint for me a hand against him who wrongs me,

WAJ-A'L-LEE
YADAN A'LAA MAN Z'ALAMANEE

وَلِسَـاناً عَلَى مَنْ خَـاصَمَنِي

a tongue against him who disputes with me,

WA LISAANAN A'LAA MAN KHAAS'AMANEE

وَظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي

and a victory over him who stubbornly resists me!

WA Z'AFARAM-BIMAN A'ANADANEE

وَهَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَنْ كَايَدَنِي

Give me guile against him who schemes against me,

WA HAB LEE
MAK-RAN A'LAA MAN KAAYADANEE

وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي

power over him who oppresses me,

WA QUD-RATAN A'LAA MANI AZ''-T'AHADANEE

وَتَكْذِيباً لِمَنْ قَصَبَنِي

refutation of him who reviles me,

WA TAK-D'EEBAL-LIMAN QAS'ABANEE

وَسَلاَمَةً مِمَّنْ تَوَعِّدَنِي

and safety from him who threatens me!

WA SALAAMATAM-MIM-MAN TAWAA'-A'DANEE

وَوَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَنْ سَدَّدَنِي

Grant me success to obey him who points me straight

WA WAF-FIQ-NEE LIT'AAA'TI MAN SAD-DADANEE

وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي

and follow him who guides me right!

WMUTAABAA'TI MAN AR-SHADANEE

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

O God, bless Muhammad and his Household

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَسَدِّدْنِي لاَِنْ أعَـارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْـحِ،

and point me straight to resist him who is dishonest toward me with good counsel,

WA SAD-DID-NEE LIAN-
UA'ARIZ''A MAN GHASH-SHANEE BIN-NUS'-H'

وَأَجْـزِيَ مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ وَأُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ

repay him who separates from me with gentle devotion, reward him who deprives me with free giving,

WA AJ-ZEEA MAN HAJARANEE BIL-BIR
WA UTHEEBA MAN H'ARAMANEE BIL-BAD'-L

وَأُكَافِيَ مَنْ قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ

recompense him who cuts me off with joining,

WA UKAAFI-A MAN QAT'AA'NEE BIS'-S'ILAH

وأُخَـالِفَ مَنِ اغْتَابَنِي إلَى حُسْنِ الذِّكْرِ،

Oppose him who slanders me with excellent mention,

WA UKHAALIFA MANI AGH-TAABANEEE ILAA H'US-NID'-D'IK-R

وَأَنْ أَشْكرَ الْحَسَنَةَ وَاُغْضِيَ عَنِ السَّيِّئَـةِ.

give thanks for good, and shut my eyes to evil!

WA AN ASH-KURAL-H'ASANAH
WA UGH-Z''EEA A'NIS-SAY-YI-AH

أللَّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّـد وَآلِـهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَحَلِّنِي بِحِلْيَـةِ الصَّالِحِينَ،

adorn me with the adornment of the righteous,

WA H'AL-LINEE BIH'IL-YATIS'-S'AALIH'EEN

وَأَلْبِسْنِي زِينَةَ المُتَّقِينَ فِيْ بَسْطِ الْعَدْلِ

and clothe me in the ornaments of the godfearing, through spreading justice,

WA AL-BIS-NEE ZEENATAL-MUT-TAQEENA FEE
BAS-T'IL-A'D-L

وَكَظْمِ الْغَيْظِ وَإطْفَاءِ النَّائِرَةِ وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ

restraining rage, quenching the flame of hate, bringing together the people of separation,

WA KAZ'-MIL-GHAY-Z'
WA IT'-FAAA-IN-NAAA-IRAH
WA Z''AM-MI AH-LIL-FUR-QAH

وَإصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ وَإفْشَاءِ الْعَارِفَةِ،

correcting discord, spreading about good behaviour,

WA IS'-LAAHEE D'AATIL-BAY-N
WA IF-SHAAA-IL-A'ARIFAH

وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ، وَلِينِ الْعَرِيكَةِ،

covering faults, mildness of temper,

WA SAT-RIL-A'AA-IBAH
WA LEENIL-A'REEKAH

وَخَفْضِ الْجَنَـاحِ، وَحُسْنِ السِّيرَةِ،

lowering the wing, beauty of conduct,

WA KHAF-Z''IL-JANAAH'
WA H'US-NIS-SEERAH

وَسُكُونِ الرِّيـحِ، وَطِيْبِ الْمُخَالَقَـةِ،

gravity of bearing, agreeableness in comportment,

WA SUKOONIR-REEH'
WA T'EEBIL-MUKHAALAFAH

وَالسَّبْقِ إلَى الْفَضِيلَةِ، وإيْثَارِ التَّفَضُّلِ و تَركِ التَّعييرِ،

precedence in reaching excellence, preferring bounteousness, refraining from condemnation,

WAS-SAB-QI ILAAL-FAZ''EELAH
WA EETHAARIT-TAFAZ''-Z''UL
WA TAR-KIT-TAA'-YEER

وَالإفْضَالِ عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ وَالـقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإنْ عَـزَّ

bestowing bounty on the undeserving, speaking the truth, though it be painful,

WAL-IF-Z''AALI A'LAA GHAY-RIL-MUS-TAH'IQ
WAL-QAW-LI BIL-H'AQ-QI WA IN A'Z

وَاسْتِقْلاَلِ الخَيْـرِ وَإنْ كَثُـرَ مِنْ قَـوْلِي وَفِعْلِي ،

making little of the good in my words and deeds, though it be much,

WAS-TIQ-LAALIL-KHAY-RI WA IN KATHURA MIN QAW-LEE WA FIA'-LEE

وَاسْتِكْثَارِ الشَّرِّ وَإنْ قَلَّ مِنْ قَوْلِي وَفِعْلِي،

and making much of the evil in my words and deeds, though it be little!

WAS-TIK-THAARISH-SHAR-RI WA IN QAL-LA MIN QAW-LEE WA FIA'-LEE

وَأكْمِلْ ذَلِكَ لِي بِدَوَامِ الطَّاعَةِ وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ

Perfect this for me through lasting obedience, holding fast to the community,

WA AK-MIL D'ALIKA LEE
BIDAWAAMIT'-T'AAA'H
WA LUZOOMIL-JAMAAA'H

وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ وَمُسْتَعْمِلِ الرَّأي الْمُخْتَرَعِ.

and rejecting the people of innovation and those who act in accordance with original opinions!

WA RAF-Z''I AH-LIL-BIDAI' WA MUS-TAA'-MILEER-RAA-YIL-MUKH-TARAA'-

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إذَا كَبُرتُ ،

appoint for me Thy widest provision in my old age

WAJ-A'L AW-SAA' RIZ-QIKA A'LAY-YA ID'AA KABIR-T

وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إذَا نَصِبْتُ،

and Thy strongest strength when I am exhausted,

WA AQ-WAA QOO-WATIKA FEE-YA ID'AA NAS'IB-T

وَلاَ تَبْتَلِيَنّي بِالكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ

try me not with laziness in worship of Thee,

WA LAA TAB-TALEEAN-NEE
BIL-KASALI A'N I'BAADATIK

وَلا الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ وَلاَ بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ،

blindness toward Thy path, undertaking what opposes love for Thee,

WA LAAL-A'MAA A'N SABEELIK
WA LAA BIT-TAA'R-RUZ''I LIKHILAAFI MAH'AB-BATIK

وَلاَ مُجَامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ عَنْكَ،

joining with him who has separated himself from Thee,

WA LAA MUJAAMAA'TI MAN TAFAR-RAQA A'NK

وَلا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إلَيْكَ.

and separating from him who has joined himself to Thee!

WA LAA MUFAARAQATI MANI AJ-TAMAA' ILAY-K

أللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أصُوْلُ بِكَ عِنْدَ الضَّرُورَةِ وَأَسْأَلُكَ عِنْدَ الْحَاجَةِ،

O God, make me leap to Thee in times of distress, ask from Thee in needs,

AL-LAAHUM-MA AJ-A'L-NEE
AS'OOLU BIKA I'NDAZ''-Z''AROORAH
WA AS-ALUKA I'NDAL-H'AAJAH

وَأَتَضَرَّعُ إلَيْكَ عِنْدَ الْمَسْكَنَةِ ،

and plead to Thee in misery!

WA ATAZ''AR-RAU' ILAY-KA I'NDAL-MAS-KANAH

وَلا تَفْتِنّي بِالاسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إذَا اضْطُرِرْتُ،

Tempt me not to seek help from other than Thee when I am distressed,

WA LAA TAF-TIN-NEE
BIIAS-TIA'ANATI BIGHAY-RIKA ID'AA AZ''-T'URIR-T

وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤالِ غَيْرِكَ إذَا افْتَقَـرْتُ ،

to humble myself in asking from someone else when I am poor,

WA LAA BIL-KHUZ''OOI' LISOO-AALI GHAY-RIKA ID'AA AF-TAQAR-T

وَلاَ بِـالتَّضَـرُّعِ إلَى مَنْ دُونَـكَ إذَا رَهِبْتُ

Or to plead with someone less than Thee when I fear,

WA LAA BIT-TAZ''AR-RUI' ILAA MAN DOONAKA ID'AA RAHIB-T

فَأَسْتَحِقَّ بِذلِكَ خِذْلانَكَ

for then I would deserve Thy abandonment,

FAAS-TAH'IQ-QA BID'ALIKA KHID'-LAANAKA

وَمَنْعَكَ وَإعْرَاضَكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

.Thy withholding, and Thy turning away, O Most Merciful of the merciful!

WAMAN-A'KA WA IA'-RAAZ''AK
YAAA AR-H'AMAR-RAAH'IMEEN

أللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رَوْعِي مِنَ التَّمَنِّي وَالتَّظَنِّي وَالْحَسَـدِ

O God, make the wishing, the doubt, and the envy which Satan throws into my heart

AL-LAAHUM-MA AJ-A'L MAA YUL-QEESH-SHAY-T'AANU FEE ROOE'E MINAT-TAMAN-NEE WAT-TAZ'AN-NEE WAL-H'ASAD

ذِكْـراً لِعَظَمَتِكَ،

a remembrance of Thy mightiness,

D'IK-RAL-LIA'Z'AMATIK

وَتَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ،

a reflection upon Thy power,

WA TAFAK-KURAN FEE QUD-RATIK

وَتَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ،

and a devising against Thy enemy!

WA TAD-BEERAN A'LAA A'DOO-WIK

وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِي مِنْ لَفْظَةِ فُحْش أَوْ هُجْر

Make everything he causes to pass over my tongue, - the indecent or ugly words,

WA MAAA AJ-RAA A'LAA LISAANEE MIL-LAF-Z'ATI
FUH'-SHIN AW HAJ-RIN

أَوْ شَتْمِ عِرْض أَوْ شَهَادَةِ بَاطِل

the maligning of good repute, the false witness,

AW SHAT-MI I'R-Z''IN
AW SHAHAADATI BAAT'ILIN

أو اغْتِيَابِ مُؤْمِن غَائِبِ أَوْ سَبِّ حَاضِر،

the speaking ill of an absent man of faith or the reviling of one present,

AWIGH-TEEAABI MOO-MININ GHAAA-IBIN
AW SAB-BI H'AAZ''IRIW-

وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ

and all things similar - a speech in praise of Thee,

WA MAAA ASH-BAHA D'ALIK
NUT'-QAM-BIL-H'AMDI LAK

وَإغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ،

a pursual of eulogizing Thee,

WA IGH-RAAQAN FEETH-THANAAA-I A'LAY-K

وَذَهَاباً فِي تَمْجيدِكَ

an excursion in magnifying Thee,

WA D'AHAABAN FEE TAM-JEEDIK

وَشُكْراً لِنِعْمَتِكَ

a thanksgiving for Thy favour,

WA SHUK-RAL-LINIA'-MATIK

وَاعْتِرَافاً بِإحْسَانِكَ

an acknowledgement of Thy beneficence,

WAA'-TIRAAFAM-BIIH'-SAANIK

وَإحْصَاءً لِمِنَنِكَ.

and an enumeration of Thy kindnesses!

WA IH'-S'AAA-AL-LIMINANIK

أللّهُمَّ صَـلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِـهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَلاَ اُظْلَمَنَّ وَأَنْتَ مُطِيقٌ لِلدَّفْعِ عَنِّي،

let me not be wronged while Thou canst repel from me,

WA LAAA UZ'-LAMAN-NA WAANTA MUT'EEQUL-LILD-DAF-I' A'N-NEE

وَلا أَظْلِمَنَّ وَأَنْتَ القَادِرُ عَلَى الْقَبْضِ مِنِّي،

let me not do wrong while Thou art powerful over holding me back,

WA LAAA AZ'-LIMAN-NA WA ANTAL-QAADIRU A'LAAL-QAB-Z''I MIN-NEE

وَلاَ أَضِلَّنَّ وَقَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي،

let me not be misguided while Thou art able to guide me,

WA LAAA AZ''IL-LAN-NA WAQAD AM-KANAT-KA HIDAAYATEE

وَلاَ أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ وُسْعِي،

let me not be poor while with Thee is my plenty,

WA LAAA AF-TAQIRAN-NA WAMIN I'NDIKA WUS-E'E

وَلا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِنْدِكَ وُجْدِي

.let me not be insolent while from Thee comes my wealth!

WA LAAA AT'-GHAYAN-NA WAMIN I'NDIKA WUJ-DEE

أللَّهُمَّ إلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدْتُ، وَإلَى عَفْوِكَ قَصَـدْتُ،

O God, I come to Thy forgiveness, I go straight to Thy pardon,

AL-LAAHUM-MA
ILAA MAGH-FIRATIKA WAFAT-T
WA ILAA A'F-WIKA QAS'AT-T

وَإلَى تَجَـاوُزِكَ اشْتَقْتُ، وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ،I

yearn for Thy forbearance, and I trust in Thy bounty,

WA ILAA TAJAAWUZIKA ASH-TAQ-T
WA BIFAZ''-LIKA WATHIQ-T

وَلَيْسَ عِنْدِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ،

but there is nothing with me to make me warrant Thy forgiveness,

WA LAY-SA I'NDEE MAA YOOJIBU LEE MAGH-FIRATAK

وَلاَ فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ،

nothing in my works to make me merit Thy pardon,

WA LAA FEE A'MALEE MAAA AS-TAH'IQ-QU BIHEE A'F-WAK

وَمَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إلاَّ فَضْلُكَ،

and nothing on my behalf after I judge my soul but Thy bounty,

WA MAA LEE BAA'-DA AN H'AKAM-TU A'LAA NAF-SEEE IL-LAA FAZ''-LUK

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِs

O bless Muhammad and his Household

FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ

and bestow Thy bounty upon me!

WA TAFAZ''-Z''AL A'LAY

أللَّهُمَّ وَأَنْطِقْنِي بِالْهُدى،

O God, make my speech be guidance,

AL-LAAHUM-MA
WAANT'IQ-NEE BIL-HUDAA

وَأَلْهِمْنِي ألتَّقْـوَى وَوَفِّقْنِي لِلَّتِيْ هِيَ أَزْكَى

inspire me with reverential fear, give me success in that which is most pure,

WA AL-HIM-NEET-TAQ-WAA
WA WAF-FIQ-NEE LIL-LATEE HEEA AZ-KAA

وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى

.and employ me in what is most pleasing to Thee!

WAS-TAA'-MIL-NEE BIMAA HUWA AR-Z''AA

أللَّهُمَّ اسْلُكْ بِيَ الطَّرِيقَـةَ الْمُثْلَى،

O God, let me tread the most exemplary path

AL-LAAHUM-MA AS-LUK BEEAT'-T'AREEQATAL-MUTH-LAA

وَاجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَى

.and make me live and die in Thy creed!

WAJ-A'L-NEE A'LAA MIL-LATIKA AMOOTU WA AH'-YAA

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَمَتِّعْنِي بِالاقْتِصَادِ، وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ،

give me to enjoy moderation, make me into one of the people of right behaviour,

WA MAT-TIA'-NEE BIIAQ-TIS'AAD
WAJ-A'L-NEE
MIN AH-LIS-SADAAD

وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ، وَمِنْ صَالِحِي الْعِبَادِ،

the proofs of right conduct, and the servants of righteousness,

WA MIN ADIL-LATIR-RASHAAD
WA MIN S'AALIH'EEL-I'BAAD

وَارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ، وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ

.and provide me with triumph at the place of Return and safety from the Ambush!

WAR-ZUQ-NEE FAW-ZAL-MAA'AD
WA SALAAMATAL-MIR-S'AAD

أللَّهُمَّ خُذْ لِنَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي مَـا يُخَلِّصُهَا،

O God, take to Thyself from my soul what will purify it

AL-LAAHUM-MA
KHUD' LINAF-SIKA MIN-NAF-SEE MAA YUKHAL-LIS'UHAA

وَأَبْق لِنَفْسِي مِنْ نَفْسِي مَـا يُصْلِحُهَا;

and leave for my soul that of my soul that will set it right,

WA AB-QI LINAF-SEE MIN-NAF-SEE MAA YUS'-LIH'UHAA

فَإنَّ نَفْسِي هَالِكَةٌ أَوْ تَعْصِمَهَا

.for my soul will perish unless Thou preservest it!

FA IN-NA NAF-SEE HAALIKATUN AW TAA'-S'IMUHAA

أَللَّهُمَّ أَنْتَ عُدَّتِي إنْ حَزِنْتُ،

O God, Thou art my stores when I sorrow,

AL-LAAHUM-MA
ANTA U'D-DATEEE IN H'AZINT

وَأَنْتَ مُنْتَجَعِي إنْ حُرِمْتُ،

Thou art my recourse when I am deprived,

WA ANTA MUNTAJAE'EY IN H'URIM-T

وَبِكَ استِغَاثَتِي إنْ كَرِثْتُ،

from Thee I seek aid when troubled

WA BIKA AS-TIGHAATHATEEE IN KARITH-T

وَعِنْدَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ، وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ،

and with Thee is a substitute for everything gone by, a correction for everything corrupted,

WA I'NDAKA
MIM-MAA FAATA KHALAF
WA LIMAA FASADA S'ALAAH'

وَفِيمَا أنْكَرْتَ تَغْييرٌ

. and a change from everything Thou disapprovest.

WA FEEMAAA ANKAR-TA TAGH-YEER

فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ بِالْعَافِيَةِ، وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدةِ،

So show kindness to me with well-being before affliction, wealth before asking,

FAM-NUN A'LAY-YA
QAB-LAL-BALAAA-I BIL-A'AFEEAH
WA QAB-LAT'-T'ALABI BIL-JIDAH

وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ، وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ،

right conduct before misguidance; suffice me against the burden of shame toward the servants,

WA QAB-LAZ''-Z''ALAALI BIR-RASHAAD
WAK-FINEE MAW-UNATA MAA'R-RATIL-I'BAAD

وَهَبْ لِيْ أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ، وَامْنَحنِي حُسْنَ الارْشَادِ.

give me security on the Day of Return, and grant me excellent right guidance!

WA HAB LEEE AM-NA YAW-MIL-MAA'AD
WAM-NAH'-NEE H'US-NAL-IR-SHAAD

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّـد وَآلِـهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَادْرَأ عَنّي بِلُطْفِـكَ، وَاغْـذُنِي بِنِعْمَتِكَ،

repel from me through Thy gentleness, feed me through Thy favour,

WAD-RAA A'N-NEE BILUT'-FIK
WAGH-D'UNEE BINIA'-MATIK

وَأَصْلِحْنِي بِكَرَمِـكَ، وَدَاوِنِي بصُنْعِـكَ،

set me right through Thy generosity, heal me through Thy benefaction,

WA AS'-LIH'-NEE BIKARAMIK
WA DAAWINEE BIS'UN-I'K

وَأَظِلَّنِيْ فِي ذَرَاكَ، وجَلِّلْنِي رِضَـاكَ،

shade me in Thy shelter, wrap me in Thy good pleasure,

WA AZ'IL-LANEE FEE D'ARAAK
WA JAL-LIL-NEE RIZ''AAK

وَوَفِّقنِي إذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الأمُـورُ لأِهْدَاهَـا،

and give me success to reach the most guided of affairs when affairs confuse me,

WA WAF-FIQ-NEE
ID'AA ASH-TAKALAT A'LAY-YAL-UMOORU LIAH-DAAHAA

وَإذَا تَشَابَهَتِ الأعْمَالُ لأزْكَاهَا،

the purest of works when works seem similar,

WA ID'AA TASHAABAHATIL-AA'-MAALU LIAZ-KAAHAA

وَإذَا تَنَاقَضَتِ الْمِلَلُ لأِرْضَاهَا

.and the most pleasing to Thee of creeds when creeds conflict!

WA ID'AA TANAAQAZ''ATIL-MILALU LIAR-Z''AAHAA

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَتَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ، وَسُمْنِي حُسْنَ الْوِلايَةِ،

crown me with sufficiency, place in me excellent guardianship,

WA TAW-WIJ-NEE BIL-KIFAAYAH
WA SUM-NEE H'US-NAL-WALAAYAH

وَهَبْ لِيْ صِدْقَ الْهِدَايَةِ، وَلا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ،

give me to guide correctly, tempt me not with plenty,

WA HAB LEE S'ID-QAL-HIDAAYAH
WA LAA TAF-TIN-NEE BIS-SAA'H

وَامْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ، وَلا تَجْعَلْ عَيْشِي كَدّاً كَدّاً،

grant me excellent ease, make not my life toil and trouble,

WAM-NAH'-NEE H'US-NAD-DAA'H
WA LAA TAJ-A'L A'Y-SHEE KAD-DANA KAD-DAA

وَلاَ تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً

;and refuse not my supplication in rejection,

WA LAA TARUD-DA DUA'AA-EE A'LAY-YA RAD-DAA

فَإنِّي لا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً وَلا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً

.for I make none rival to Thee and I supplicate none with Thee as equal!

FA IN-NEE LAAA AJ-A'LU LAKA Z''ID-DAA
WA LAAA AD-U'W MAA'KA NID-DAA

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّـد وَآلِـهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَامْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ وَحَصِّنْ رِزْقِي مِنَ التَّلَفِ،

hold me back from prodigality, fortify my provision against ruin,

WAM-NAA'-NEE MINAS-SARAF
WA H'AS'-S'IR-RIZ-QEE MINAT-TALAF

وَوَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ،

increase my possessions through blessing them,

WA WAF-FIR MALAKATEE BIL-BARAKATI FEEH

وَأَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيمَا اُنْفِقُ مِنْهُ

.and set me upon the path of guidance through piety in what I spend!

WA AS'IB BEE SABEELAL-HIDAAYATI LIL-BIR-RI FEEMAAA UNFIQU MIN-H

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ الاكْتِسَابِ،

spare me the burden of earning,

WAK-FINEE MAW-OONATALIK-TISAAB

وَارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَاب،

and provide for me without reckoning,

WAR-ZUQ-NEE MIN GHAY-RI AH'-TISAAB

فَلاَ أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ

lest I be distracted from Thy worship through seeking

FALAAA ASH-TAGHILA A'N I'BAADATIKA BIT'-T'ALAB

وَلا أَحْتَمِلَ إصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ

.and carry the load of earning's ill results!

WA LAAA AH'-TAMILA IS'-RA TABIA'ATIL-MAK-SAB

أللَّهُمَّ فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ،

O God, bestow upon me what I seek through Thy power

AL-LAAHUM-MA
FAAT'-LIB-NEE BIQUD-RATIKA MAAA AT'-LUB

وَأَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ.

and grant me sanctuary from what I fear through Thy might!

WA AJIR-NEE BII'Z-ZATIKA MIM-MAAA AR-HAB

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَصُنْ وَجْهِي بِالْيَسَارِ،

O God, bless Muhammad and his Household, save my face through ease,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA S'OO-WAJ-HEE BIL-YASAAR

وَلاَ تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالإقْتارِ فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ،

and demean not my dignity through neediness, lest I seek provision from those whom Thou hast provided

WA LAA TAB-TAD'IL JAAHEE BIL-IQ-TAAR
FAAS-TAR-ZIQA AH-LA RIZ-QIK

وَأَسْتَعْطِيَ شِرَارَ خَلْقِكَ، فَأفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي،

and asks for bestowal from the worst of Thy creatures! Then I would be tried by praising him who gave to me

WA AS-TAA'-T'EEA SHIRAARA KHAL-QIK
FAAF-TATINA BIH'AM-DI MAN AA'-T'AANEE

وَاُبْتَلَى بِـذَمِّ مَنْ مَنَعَنِي وَأَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيُّ الإعْطَاءِ وَالْمَنْعِ

.and afflicted with blaming him who held back from me, while Thou - not they - art patron of giving and holding back.

WA UB-TALAA BID'AM-MI MAM-MANAA'NEE
WA ANTA MIN DOONIHIM WALEE-YUL-IA'-T'AAA-I WAL-MAN-I'

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِـةِ

O God, bless Muhammad and his Household

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَارْزُقْنِي صِحَّةً فِيْ عِبَادَة،

and provide me with soundness in worship,

WAR-ZUQ-NEE S'IH'-H'ATAN FEE I'BAADAH

وَفَراغاً فِي زَهَادَة،

detachment in renunciation,

WA FARAAGHAN FEE ZAHAADAH

وَعِلْماً فِي اسْتِعمَـال، وَوَرَعـاً فِي إجْمَال.

knowledge put into action, and abstinence in measure!

WA I'L-MANA FIS-TIA'-MAAL
WA WARAA'NA FEEE IJ-MAAL

أللَّهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِكَ أَجَلي،

O God, seal my term with Thy pardon,

AL-LAAHUM-MA AKH-TIM BIA'F-WIKA AJALEE

وَحَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي،

verify my expectation in hoping for Thy mercy,

WA H'AQ-QIQ FEE RAJAAA-I RAH'-MATIKA AMALEE

وَسَهِّلْ إلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي،

smooth my paths to reach Thy good pleasure,

WA SAH-HIL ILAA BULOOGHI RIZ''AAKA SUBULEE

وَحَسِّن فِي جَمِيعِ أَحْوَالِيْ عَمَلِي.

and make my works good in all my states!

WA H'AS-SIN FEE JAMEEI' AH'-WAALEE A'MALEE

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, bless Muhammad and his Household,

AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH

وَنَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ،

incite me to remember Thee in times of heedlessness,

WA NAB-BIH-NEE LID'IK-RIKA FEEE AW-QAATIL-GHAF-LAH

وَاسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِـكَ فِي أَيَّامِ الْمُهْلَةِ،

employ me in Thy obedience in days of disregard,

WAS-TAA'-MIL-NEE BIT'AAA'TIKA FEEE AY-YAAMIL-MUH-LAH

وَانْهَجْ لِي إلى مَحَبَّتِكَ سَبيلاً سَهْلَةً

Open a smooth road for me to Thy love,

WAN-HAJ LEEE ILAA MAH'AB-BATIKA SABEELANA SAH-LAH

أكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنْيَا وَالآخِـرَةِ.

and complete for me thereby the good of this world and the next

AK-MIL-LEE BIHAA KHAY-RAD-DUNYAA WAL-AAAKHIRAH

أللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

O God, and bless Muhammad and his Household

AL-LAAHUM-MA WA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIHEE

كَأَفْضَلِ مَـا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَد مِنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ،

the best Thou hast blessed any of Thy creatures before him

KAAF-Z''ALI MAA S'AL-LAY-TA A'LAAA AH'ADIM-MIN KHAL-QIKA QAB-LAHOO

وَأَنْتَ مُصَلٍّ عَلَى أَحَد بَعْدَهُ،

and wilt bless any of them after him,

WA ANTA MUS'AL-LIN A'LAAA AH'ADIM-BAA'-DAH

وَآتِنا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً ،

and 'give to us in this World good, and in the next world good' (2:201),

WA AAATINAA FID-DUNYAA H'ASANATAW-WA FIL-AAAKHIRATI H'ASANAH

وَقِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ.

and protect me through Thy mercy

WA QINEE BIRAH'-MATIKA A'D'AABAN-NAAR

Old website   Feed back